NOWOŚĆ! Kurs indywidualny Sprawdź teraz
NOWOŚĆ! Kurs indywidualny Sprawdź teraz
NOWOŚĆ! Kurs indywidualny Sprawdź teraz
Angielskie słowa trudne do wymowy dla Polaków
angielskie słowa

Data

Czas czytania

Które angielskie słowa są trudne do wymowy dla Polaków? Chyba każdy uczący się języka angielskiego trafił na słowo, przy którym język uparcie się plącze. Język angielski uważa się za łatwy, a jednak wymowa konkretnych słów sprawia Polakom problemy. Dlaczego? Jakie to słowa?

Angielski obecnie ma status języka międzynarodowego, ale ma też korzenie w wielu innych językach. Znajdziemy w nim wpływy francuskie, niemieckie czy łacińskie. Angielskie słowa trudne do wymowy dla Polaków często wiążą się ze skomplikowanym pochodzeniem, które potęguje różnice między pisownią a wymową. Jakie słowa sprawiają trudności Polakom uczącym się języka angielskiego?

📌 Sprawdź najpopularniejsze angielskie false friends. 

Dlaczego angielska wymowa jest trudna?

👉 Połączenia liter

Angielskie słowa trudne do wymowy dla Polaków to często te, które mają połączenia liter nietypowe dla języka polskiego. Chociaż radzimy sobie z głoskami takimi jak sz, cz, rz, to z kolei typowo angielskie połączenia liter l, r, t, x są dla nas ogromnym wyzwaniem. Oto przykłady:

comfortable – Polacy mają tendencję do wymawiania końcówki identycznie jak w słowie „table” („stół”), zamiast pominąć samogłoskę; połączenie t, b, l wymaga jednak praktyki i cierpliwości.

girl – wyraz prosty, ale męczący w wymowie ze względu na sąsiadujące litery r, l. Polacy wymawiają to słowo różnie i mają trudności z samogłoską. 

rural – podobnie jak w powyższym przykładzie, trudność sprawia połączenie liter r, l, nawet jeżeli nie występują obok siebie. 

sixth – w języku polskim litera „x” nie występuje i chociaż sama w sobie nie jest trudna do wymowy, w połączeniu z angielskim dźwiękiem „th” wymaga praktyki. 

squirrel – ponownie źródłem trudności jest brak podobnych połączeń w języku polskim; oprócz r, l mamy jeszcze „q” wymawiane jako polskie „ł”. 

thorough – angielskie „th” nie ma dokładnego odpowiednika w polskim, a dźwięk powstaje „przez zęby”; co więcej, końcówka wyrazu zmienia wymowę w zależności od poprzedzającej litery i w każdym słowie brzmi inaczej. 

📌Sprawdź przydatne zwroty na spotkanie biznesowe po angielsku. 

👉 Nieme litery

Kolejnym powodem, dla którego angielskie słowa są trudne do wymowy dla Polaków, jest obecność niemych liter. Chociaż rekordzistą pozostaje zdecydowanie język francuski, wiele słów w języku angielskim zawiera litery, których w ogóle się nie wymawia. Co ciekawe, tzw. silent letters to często pozostałości po staroangielskim upiększaniu języka, aby lepiej prezentował się na piśmie. 

answer – w tym prostym słowie nie wymawiamy litery „w”, o czym niewiele osób pamięta. 

debt – w tym wyrazie niemą literą jest „b”, co z kolei przybliża wymowę do słowa „dead”. 

identity – oprócz mało intuicyjnego akcentu, trudności budzi pierwsze „t” jako niema litera.

knight – jak wiele innych wyrazów w języku angielskim, to słowo rozpoczyna się niemą literą „k”.

question – to kolejny przykład niemego „t”, które Polacy mają w zwyczaju nie tylko wymawiać, ale też mocno akcentować. 

queue – jeden z zabawnych angielskich wyrazów, którego wymowa ogranicza się to pierwszej litery „q” oraz czterech niemych liter. 

📌 Dowiedz się, dlaczego angielski jest językiem międzynarodowym.

👉 Inna pisownia

Problemy budzą również liczne różnice między pisownią a wymową. Wiele wyrazów wygląda zupełnie inaczej niż brzmi. Osoba ucząca się języka angielskiego zwyczajnie nie ma szans samodzielnie domyślić się, jaka może być wymowa tych wyrazów. 

chaos – „ch” wymawiane jako „k” to dopiero początek problemów z wymową tego wyrazu. 

colonel – słowo-koszmar, wymawiane jako…”kernel”.

genre – francuskie pochodzenie sprawia, że w wymowie pojawia się litera „ż”, która powoduje trudności nawet u native speakerów. 

island – słowo trudne szczególnie ze względu na to, że pomija jedną literę, ale nie w każdym użyciu wyrazu. 

Wednesday – dzień tygodnia, który zupełnie zmienia brzmienie środkowej sylaby.

👉 Akcentowanie

Ciekawym przypadkiem są też angielskie słowa trudne do wymowy dla Polaków, które mają różne akcenty. Najczęściej wynika to z różnic w angielskich akcentach dookoła świata. 

record – zależnie od tego, czy wyraz jest rzeczownikiem czy czasownikiem, akcentujemy inną sylabę. 

Schedule — zależnie od brytyjskiej lub amerykańskiej odmiany, słowo wymawia się na dwa różne sposoby.

📌 Sprawdź 10 tongue twisters po angielsku. 

Angielskie słowa trudne do wymowy: lista

answer – odpowiedź

chaos – chaos

choir – chór

colonel – pułkownik

comfortable – wygodny

debt – dług

genre – gatunek

girl – dziewczynka

identity – tożsaność

island – wyspa

knight – rycerz

record – płyta/nagrywać

rural – wiejski

schedule – harmonogram

sixth – szósty

squirrel – wiewiórka

thorough – dokładny skrupulatny

Wednesday – środa

question – pytanie

queue – kolejka

📌 Chcesz mówić płynnie po angielsku? Zapisz się na kurs językowy w Twojej Szkole!

Więcej
artykułów